Az Eperjesi Egyetem Magyar Nyelv és Kultúra Intézete örömmel jelenti be, hogy pótfelvételi eljárást indít a 2025/2026-os akadémiai évre vonatkozóan.


Az Eperjesi Egyetem Magyar Nyelv és Kultúra Intézete örömmel jelenti be, hogy pótfelvételi eljárást indít a 2025/2026-os tanévre. Ne hagyd ki ezt a lehetőséget, és csatlakozz hozzánk, hogy együtt fedezhessük fel a magyar nyelv és kultúra szépségeit!

Az intézet a következő tanulmányi programokra hirdeti meg felvételi lehetőségeit:

Magyar nyelv és irodalom szakpárosításban (tanári szak) - BA/MA

Persze, íme egy egyedibb megfogalmazás a "Magyar nyelv és kultúra (fordító és tolmács szak) - BA/MA" témakörében: --- **Magyar nyelv és kultúra – Fordító és tolmács szakirány (BA/MA)** Fedezd fel a magyar nyelv gazdagságát és kulturális örökségét a fordító és tolmács szak keretein belül! E képzés célja, hogy mélyreható ismereteket nyújtson a magyar nyelvről, valamint a nyelvi közvetítés művészetéről. A hallgatók nemcsak a nyelv grammatikai és stilisztikai sajátosságait sajátítják el, hanem a magyar kultúra, irodalom és hagyományok szövevényes világába is betekintést nyernek. A program során fejlesztheted fordítói és tolmácsi készségeidet, hogy magabiztosan navigálj a nemzetközi kommunikáció és a kulturális csere területén. Tanulmányaid alatt gyakorlati tapasztalatokat szerezhetsz, és részt vehetsz különböző projektekben, amelyek segítenek a szakmai fejlődésedben. Célunk, hogy olyan szakembereket képezzünk, akik képesek hidat építeni a különböző nyelvi és kulturális közeg között, hozzájárulva ezzel a globális párbeszédhez. Csatlakozz hozzánk, és válj a magyar nyelv és kultúra elkötelezett nagykövetévé! --- Remélem, ez a verzió megfelel az elképzeléseidnek!

A magyar nyelv és irodalom tanári szak nem csupán a nyelvészet és az irodalom mélyreható ismereteit adja át, hanem egy széleskörű pedagógiai és módszertani alapot is biztosít. A hallgatók arra készülnek fel, hogy a szlovákiai magyar oktatás gazdag kulturális és társadalmi szövetében tudatos, empatikus és innovatív tanárokként tevékenykedjenek.

A képzés során fejlesztik szövegértési, szövegalkotási és elemző készségeiket, miközben valós tanítási gyakorlatokon szereznek tapasztalatot.

A szak többek között a következő tantárgyakkal kombinálható: szlovák, angol, német, francia, roma, ruszin, ukrán nyelv és irodalom; történelem, polgári nevelés, biológia, földrajz, technika, testnevelés, képzőművészet, zene, esztétika, pedagógia stb.

A magyar nyelv és kultúra - fordító és tolmács szak ambíciója, hogy olyan nyelvi közvetítőket képezzen, akik mesterien mozognak a magyar és más nyelvek világában. Ezek a szakemberek nem csupán a szavakat fordítják le, hanem a mögöttes jelentéseket, árnyalatokat és kulturális kontextusokat is érzékenyen közvetítik, legyen szó írásbeli vagy szóbeli kommunikációról. Célunk, hogy a hallgatók olyan mélyreható tudást és készségeket sajátítsanak el, amelyek lehetővé teszik számukra, hogy hiteles hidat képezzenek különböző nyelvi és kulturális világok között.

Korszerű technológiák, fordítástámogató szoftverek, valós szituációs gyakorlatok, valamint külföldi ösztöndíjlehetőségek (pl. Erasmus+) segítik a felkészülést a versenyképes munkaerőpiacra.

Az alábbi nyelvpárok közül választhatsz: magyar-szlovák, magyar-angol, magyar-német, magyar-francia, magyar-orosz, magyar-ukrán. Melyik érdekel a legjobban?

Related posts